Ed ancora, non ha detto questo stesso profeta: ‘Ed io ti darò un cuore per conoscermi, perché io sono il Signore, e tu apparterrai al mio popolo, ed io sarò il tuo Dio’?
And again, does not this same prophet say: ‘And I will give you a heart to know me, that I am the Lord, and you shall belong to my people, and I will be your God’?
I genitori di Connie, Lord e Lady Waburton Watts vengono apposta a Londra per conoscermi.
The truth about communism from one of their own heroines, That young lady is wide open for the right sort of argument, You can't argue with a Russian, Newt,
Deve aver convinto Smalls a portarla qui per conoscermi.
She made Smalls bring her here so she could meet me.
Dici che questo caso è stato un modo per farmi venire qui, per conoscermi?
You're suggesting this case was a way to get me out here, to meet me?
Voleva venire subito qui per conoscermi.
She wanted to come overand meet me immediately.
Coloro che fanno del male agli altri assassini, stupratori, psicopatici, sadici finiranno per conoscermi bene.
Those who do evil to others the killers, the rapists, psychos, sadists you will come to know me well.
dice che vuole un nuovo inizio, per conoscermi.
He says he wants a fresh start, to get to know me.
E se vi prendeste un po' di tempo per conoscermi davvero e scoprire che tipo di persona sono davvero invece che basarvi sugli stereotipi relativi al mio aspetto beh, sprechereste il vostro tempo perché sono esattamente chi pensate che sia
And if you took the time to really get to know me find out what kind of person I truly am instead of just stereotype me because of the way I look... Well... You'd be wasting your time.
...e ci trovavo l'intera città venuta per conoscermi.
I do seem to remember that you made pretty fast friends with one of them.
Quando si è introdotto nel mio appartamento, ha avuto del tempo per conoscermi.
When he broke into my apartment, he took some time to get to know me -- my life..
Quando e' entrato nel mio appartamento, si e' preso del tempo per conoscermi al meglio.
When he broke into My apartment, He took some time To get to know me
Quando ha fatto irruzione nel mio appartamento, si e' preso del tempo per conoscermi.
When he broke into my apartment, he took some time to get to know me -
Quando e' entrato in casa mia, si e' preso del tempo per conoscermi.
When he broke into my apartment, he took some time to get to know me.
Ha trovato un modo per conoscermi al negozio di antiquariato, e poi nuovamente presso il chiosco del caffe'.
He found a way to bump into me at the antique store, and then again at the coffee stand.
Sei stato in ascensore per una settimana solo per conoscermi?
You've been riding the elevator for a week just to meet me?
7Darò loro un cuore per conoscermi, perché io sono il Signore; saranno il mio popolo e io sarò il loro Dio, se torneranno a me con tutto il cuore.
7 And I will give them an heart to know me, that I am the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
A tutte le ore del giorno, per conoscermi meglio.
At all times of the day, to get to know myself.
Stai per conoscermi a un livello abbastanza profondo.
You're about to get to know me on a pretty deep level.
Hanno anche il vantaggio dei moderni sistemi di comunicazione e di molte altre vie per conoscerMi.
They also have the advantages of the modern communications systems and many other ways to learn of Me.
Hai detto che vuoi sapere chi sono veramente e questo è il miglior modo per conoscermi.
You said you wanted to know who I am, and this is the best way to get to know me.
Ti spiacerebbe versarmi addosso un drink e usarlo come scusa per conoscermi?
Would you care to spill a drink on me and use it as an excuse to meet me?
Se siete venuti per conoscermi, non c'e' modo migliore di vedermi... Insieme al mio unico amore.
If you all came here to get to know me tonight, there's no better way than seeing me with my one true love.
Senti, mi dispiace se non sono il figlio che avevi in mente, ma se trovassi del tempo per conoscermi veramente, potrei piacerti perché... sono una delizia!
Look, I'm sorry if I'm not the son that you had in mind, but if you took the time to actually get to know me, you might actually like me, because I'm a delight!
Dani doveva restare altri tre mesi per conoscermi, penso dovremmo attenerci al patto.
Look, we made a deal. Dani was supposed to stay here for three more months to get to know her dad. I think we should stick to it.
Non hai bisogno di me e non sei costretto a pagarmi per conoscermi meglio.
You don't need the help, and you don't have to pay me to get to know me.
Dovresti offrire da bere a tua madre, ha fatto tutta quella strada solo per conoscermi.
You should be buying drinks for your mother coming all this way just to meet me.
Ammettiamo che... il sogno di Henry fosse tornare a vivere con me per conoscermi meglio.
Let's say Henry's wish was to move back in with me to get to know me better.
Chi altro vorrebbe perdere 15 anni per conoscermi?
Who else is gonna want to waste 15 years getting to know me?
Stai per conoscermi per davvero, perche' e' appena diventata una questione personale.
You're about to. Because it just got personal.
Fino a che non ho scoperto che aveva "pagato" per conoscermi facendo un favore ad alcuni miei collaboratori.
Until I found out that he had "paid" to meet me by doing a favor for some of my associates.
E valeva la pena di morire per conoscermi?
And meeting me was worth dying for?
Sappiamo entrambi che non mi hai invitato a pranzo per conoscermi meglio.
We both know that you didn't invite me to lunch so you could get to know me.
Insomma, figliolo, se la tua ragazza si e' data tanta pena per conoscermi... penso che si meriti un po' di tempo insieme al Re del Country...
Oh, come on, son, if your girlfriend went to this much trouble to meet me, I think she deserves a little face time with the King of Country!
Devo incontrarli domani sera. E vogliono incontrare anche voi... per conoscermi meglio.
I'm supposed to meet them tomorrow night, and they want to meet you, too, to learn about my background.
Gia' mi conosci abbastanza bene. Ma stai per conoscermi ancora meglio.
You know me pretty well already, but you're about to get to know me even better.
Darò a loro un cuore per conoscermi perché io sono il Signore; essi saranno per me il mio popolo e io sarò per essi il loro Dio, perché ritorneranno a me con tutto il cuore.
And I will give them a heart to know me, that I am the Lord: and they shall be my people, and I will be their God: because they shall return to me with their whole heart.
3.395968914032s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?